Tesori d’archivio: due volumi di inizio ‘900 pieni di illustrazioni per i tessuti dei kimono

Kyoto, che per oltre un millennio fu la capitale del Giappone ed è ancora oggi il più importante centro culturale e artistico del paese, ha una lunga tradizione di artigianato e industria tessile, e tuttora vi si trovano le più rinomate aziende di tessuti per kimono, molte delle quali con secoli di storia alle spalle.

A disegnare i motivi che decoravano le sete e i cotoni erano alcuni tra i migliori artisti, che li raccoglievano in appositi libri, come quelli di cui abbiamo parlato tempo fa, o come questi due volumi, conservati presso l’Università dell’Illinois e catalogati col titolo di Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles.

Sull’autore (o autrice?), K. Hasegawa, non abbiamo trovato informazioni (potrebbe trattarsi di Keika Hasegawa, che operò a cavallo tra il 19° e il 20° secolo ed era conosciuto soprattutto per le stampe Ukiyo-e a tema floreale) ma le illustrazioni sono bellissime ed entrambi i volumi si possono sfogliare online e anche scaricare gratuitamente: qui il volume 1, qui il volume 2.

K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 2”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
K. Hasegawa, “Designs of Kyoto: a collection of designs for silk and cotton textiles — vol. 1”, Giappone, 1906 (fonte: archive.org)
Un messaggio
Frizzifrizzi è sempre stato e sempre rimarrà gratuito. Si tratta di un progetto realizzato ogni giorno con amore e con impegno. La volontà è di continuare a farlo cercando di tenere al minimo la pubblicità. Per questo ti chiediamo una mano — se vorrai — con una piccola donazione. Potrai farla su PayPal.
Grazie di cuore.